Professional Motion Sensor Quartz Security LightModel SL-5311Features• Turns on lighting when motion is detected.• Automatically turns lighting off.•
10595-5497-12Montage De La Commande D’Éclairage❒ Aligner la plaque de garde de la commande d’éclai-rage et le joint à la plaque d’adaptation (s’il y
11595-5497-12FICHE TECHNIQUEPortée . . . . . . . . . . . . 21 m avec amplification de portée hors circuit et de 30,5 m losqu’en circuit (varie sel
12595-5497-12CAUSE POSSIBLE1. Un projecteur se trouve trop près du dé-tecteur de la commande d’éclairage ou est pointé vers des objets tout près don
2595-5497-12Mount the Light Control❒ Align the light control cover plate and cover plate gasket and the junction box. Insert and tighten the mounting
3595-5497-12SPECIFICATIONSRange . . . . . . . . . . . . . Up to 70 ft. (21 m); 100 ft. (30.5 m) with Range Boost. [varies with surroundin
4595-5497-12POSSIBLE CAUSE1. The lamp is positioned too close to the sensor or pointed at nearby objects that cause heat to trigger the sensor. (Repo
5595-5497-12Detector de Movimientoy Control de FaroHalógeno de CuarzoModelo SL-5311Control de Luz3 Tuercas para AlambreLabombilla FUNCIONAMIENTO*Se po
6595-5497-12Instalación y cambio de bombilla❒ Cuando cambie la bombilla, apague la energía y deje que el aparato se enfríe.La luz halógena no debe br
7595-5497-12ESPECIFICACIONESAlcance . . . . . . . . . . . . Hasta 21 m, Aumento de Dis-tancia prendido. Hasta 30.5 m, Aumento de Distancia apaga-do. (
8595-5497-12POSIBLE CAUSA1. Un faro está colocado demasiado cerca al detector o apunta a objetos cercanos que hacen que el calor active el detector.
9595-5497-12Modèle SL-5311Lampe á détecteurde mouvementprofessionnelleCet emballage comprend:Ampoule quartz-halogènePlaque de gardeDétecteurCommande d
Comentários a estes Manuais